〖道德经〗 第 14 章
视之不见
名曰夷。
听之不闻
名曰希。
抟之不得
名曰微。
此三者不可致诘,
故混而为一。
其上不□,
其下不昧,
绳绳不可名,
复归于无物。
是谓无状之状,
无物之象,
是谓惚恍。
迎之不见其首,
随之不见其后。
执古之道以御今之有。
能知古始,
是谓道纪。
The Incomprehensibility of Dào
Look for it - nothing to see: its name is invisible. Listen for it - nothing to hear: its name is inaudible. Try to seize it - nothing to feel: its name is intangible.
These three entities cannot be fathomed any further - hence, they merge and form a unity. This unity is not bright on top and is not dark below; infinite, boundless, and inconceivable, it returns to itself again in non-being.
This is called the shapeless shape, the unsubstantial image, that means hidden and chaotic. If you go to meet it, you do not see its beginning, if you follow it, you do not see its end.
If you adhere to the Dào of ancient times, you master existence in the present. To become aware of the ancient origins: this is called Dào’s guideline.